U režiji Paola Tišljarića

DUNDO MAROJE NA ENGLESKOM Uncle Maroye Re-examined premijerno izveden sinoć u punom Kneževom dvoru

Izvedena je predstava Uncle Maroye Re-examined sinoć u prepunom Kneževom dvoru, u koprodukciji Doma Marina Držića, Kazališta Marina Držića i Midsummer Scene Festivala, u partnerstvu s Dubrovačkim muzejima i Društvom prijatelja dubrovačkih starina pod pokroviteljstvom Grada Dubrovnika i Turističke zajednice Grada Dubrovnika.

Riječ je o predstavi na engleskom jeziku o popularnom Dundu Maroju, najizvođenijem i najpopularnijem djelu najvećeg hrvatskog komediografa Marina Držića u adptaciji i režiji Paola Tišljarića prema prijevodu Filipa Krenusa.

Predstava Uncle Maroye Re-examined bavi se rekapitulacijom arhetipskih Držićevih likova i implementacijom istih u matricu suvremenih odnosa. U fokusu ove predstave biblijski je odnos oca i sina, koji Držić majstorski portretira. Dundo Maroje, Maro, Laura, Sadi, Pomet i Negromant postaju lica današnjeg trenutka, vođeni motivima upisanim u svom "renesansnom" karakteru. Vraćajući Držićevu fabulu iz Rima nazad u Dubrovnik, u kontekst jedne zabave, koja kulminira najpoznatijim prologom u hrvatskoj dramskoj povijesti, prologom Dugog Nosa, koji otvara kraj predstave nekim novim čitanjima ovog klasika. 

Upravo ova predstava početkom kolovoza pozvana je kao počasni gost u glavni program cijenjenog Shakespeareovog festivala u poljski Gdanjsk. Ovaj veliki uspjeh je još jedna potvrda kvalitete kao i ostvarenje jednog od najvažnijih ciljeva Midsummer Scene Festivala, a to je predstaviti našeg najvećeg komediografa Marina Držića i njegova vrhunska djela cijelom svijetu.

Komentiraj članak

Komentari